Please refer to our domain name registration terms and conditions below.
These are standard DNC conditions that apply to all customers who register a domain name via our system, or transfer a new domain to our system.
.NZ 登録者契約
コア利用規約
v3、2022年11月1日
私たちは以下のことに同意します。
1.1 すべての .nz ポリシーを遵守し、これをお客様に正確に伝えます。
1.2 お客様が使用を希望するドメイン名の登録および維持を目的とした当社のサービスの使用に関連するすべての利用規約(価格および請求情報を含む)を正確かつ完全に開示します。
1.3 .nz ドメイン名に関する法的指示(登録、キャンセル、修正、削除、関連する技術サポートおよび請求など)に誠実かつタイムリーに従うこと。
1.4 レジストリへの新規 .nz ドメイン名登録は、当社が告知している営業時間(月曜日~金曜日の午前 9 時~午後 5 時)内であれば、お客様からの支払いと登録完了に必要なすべての情報を受け取ってから 8 時間以内に処理し、それ以外の場合は翌営業日に処理します。
1.5 ドメイン名の登録について、ドメイン名、お客様自身の連絡先、当社の連絡先、登録期間、お客様のドメイン名の一意の認証 ID、および登録者としてのお客様の義務に関する詳細を含めてお客様に通知します。
1.6 要求に応じて、お客様に対して登録されたドメイン名に関する登録情報の誤りを修正するよう手配します。
1.7 お客様、またはお客様の代理で行動していると当社が合理的に判断する人物に対し、お客様のドメイン名の一意の認証 ID を、要求に応じて無償で提供します。
1.8 お客様の個人情報は、お客様から許可された範囲内でのみ使用いたします。
1.9 当社のデータベースおよびシステムに保存されているお客様に関するすべての情報を保護するため、あらゆる合理的な措置を講じます。
1.10 お客様に登録されたドメイン名に関して管轄権を有する当局の命令に従うこと。
1.11 当社は、本サービスに関してお客様から寄せられた苦情に対処するために最大限の努力を払います。 私たちがあなたに提供するサービス。
お客様は以下のことに同意するものとします。
2.1 .nzポリシーを遵守する。お客様は、最新のポリシーを読み、理解したことに同意するものとします。
2.2 お客様が当社に提供するすべての情報が正確かつ完全であることを確認し、お客様が当社に提供する情報に変更があった場合は当社に通知し、お客様が本契約を締結する権限を有していることを確認します。
2.3 お客様のドメイン名の固有の認証 ID および当社がお客様に提供するその他のセキュリティ情報を機密かつ安全に保持します。
2.4 ドメイン名の使用が他者の知的財産権を侵害せず、当社およびお客様にサービスを提供するために当社が取引関係にあるすべての人物をそのような請求から保護するものではないことをご自身で確認してください。
2.5 お客様が当社のサービスを合法的な目的にのみ使用することを保証する;
2.6 お客様に登録されたドメイン名の使用がインターネットの他のユーザーに支障をきたさないことを保証する。
2.7 お客様に登録されたドメイン名に関して管轄権を有する当局の命令が遵守されることを保証する;
2.8 お客様またはお客様が責任を負う方が当社のサービスを受領または使用したことにより、または当社または当社のビジネス関係にある者がお客様から提供された情報を信頼したことが原因で当社に対して起こされたあらゆる法的措置から当社および当社のビジネス関係にあるすべての人を保護します。
2.9 お客様は、お客様が責任を負うすべての人、またはお客様に登録されたドメイン名を使用するすべての人が上記の義務を遵守していることを確認することに同意します。
3.1 .nzドメイン名空間の運営には、お客様から個人情報を含む情報を収集する必要があります。お客様の名前でドメイン名を登録するには、これらの情報を登録簿に入力する必要があります(登録簿に関する詳細は、以下の第4条をご覧ください)。
3.2 本契約を締結することにより、お客様は以下の個人情報(以下「個人情報」といいます)を当社に提供することに同意するものとします。
• 名前;
• 電子メール
• 住所;
• 国;そして
• 電話番号。
3.3 お客様には、当社への個人情報の提供に対する同意を撤回する権利がありますが、この個人情報がなければ、当社は本契約に基づく義務(お客様のドメイン名の登録および維持を含む)を履行することができません。その理由は次のとおりです。
i) 個人情報は、ドメイン名を .nz レジストリに記録するために必要である。
ii) ドメイン名の管理に関してお客様に連絡を取る必要がある場合
iii) .nz ポリシーによりお客様の個人情報を収集することが義務付けられている場合;
3.4 ドメイン名の管理を他のレジストラに移管する場合、ドメイン名がキャンセルされる場合、またはその他の理由で本契約が終了した場合、当社はお客様の個人情報を6年以上保管します。
制限および税務管理の目的のため。
i) ドメイン名があなたの名前で登録されているのは、登録簿の記録によれば他の人がそのドメイン名を所有していないからであり、
ii) 私たちも他の誰も、誰かに対して何かを代表しているわけではありません 当該ドメイン名に関するものです。クエリサービスへのドメイン名の入力は、当該登録以外の証拠とはみなされません。
iii) 当社および当社とビジネス関係のあるすべての人々を保護し、 当社は、ドメイン名がお客様の名前で、またはお客様の指示に従って登録されたことに起因するいかなる請求に対しても責任を負いません。
4.1 この登録簿は.nzドメイン名の権威あるデータベースであり、表示される詳細は 登録簿に記載されているものは正しい記録として扱われます。登録簿はInternetNZの登録部門(以下「登録部門」)によって運営されます。
4.2 ドメイン名を取得するには、レジストリがあなたの個人情報を保存することが必要です。 登録情報。
4.3 ドメイン名があなたの名前で登録されなくなった場合、レジストリは引き続き お客様の個人情報(以下「個人情報履歴」といいます)を保管するため。個人情報履歴は、ニュージーランドの法律で認められている場合、または法律で義務付けられている場合にのみ開示されます。
4.4 GDPRが適用される範囲において、EU登録者は登録に異議を申し立てる権利を有する。 ニュージーランドの法律で認められている、または要求されているとおりに、個人情報の履歴を保存および/または開示すること。
4.5 4.4項にもかかわらず、GDPR第21条に基づき、レジストリは、 ニュージーランド法で認められている、または義務付けられている通り、すべてのドメイン名の監査可能な履歴記録を保存し、個人情報の履歴を開示する正当な理由。これらの機能を実行しなければ、レジストリの完全性と運用が著しく損なわれる可能性があるためです。
5. DNC
5.1 DNC は、.nz ドメイン名市場スペースを規制する団体です。
5.2 DNCはドメイン名登録データ照会サービス(「照会サービス」)を提供します( 詳細については、.nz 運用および手続きに関するポリシーの第21条をご覧ください。クエリサービスを通じて、DNCLのウェブサイトから特定のドメイン名に関する登録情報にアクセスできます。下記5.7項に規定する個人登録者プライバシーオプション(「IRPO」)に従い、クエリへの回答として、登録者の個人情報(ドメイン名、その開始日と有効期限、ネームサーバーのアドレス/詳細、および当社の名称)が提供されます。
5.3 ドメイン名がキャンセルされると、そのドメイン名は「リリース保留」状態になります。キャンセル日から90日間のリリース保留期間中、レジストラは登録者のためにドメイン名を完全に復元し、再びアクティブにすることができます。つまり、この90日間は、お客様の個人情報はクエリサービスで閲覧可能です。ドメイン名がリリースされた90日間の期間終了後、お客様の個人情報はクエリサービスで公開されなくなります。
5.4 GDPRが適用される範囲において、EU登録者は個人情報の取り扱いに異議を申し立てる権利を有する。 クエリサービスを通じて提供される情報。しかしながら、GDPR第21条に基づき、DNCはクエリサービスにおいて個人情報を開示する正当な根拠があると主張します。これは、クエリサービスがなければ、.nzドメイン名空間の完全性が著しく損なわれる可能性があるためです。
5.5 疑義を避けるため、本契約を締結することにより、お客様は以下のことに同意するものとします。 クエリサービスであなたの個人情報が公開されること。
5.6 GDPRが適用される範囲において、EU登録者は同意を撤回する権利を有する。 第5.5項に基づきます。ただし、同意の撤回は、クエリサービスにおいて個人情報を開示することにDNCが正当な利益を有するというDNCの立場に影響を与えるものではありません。
5.7 IRPOは、 重要な取引目的でドメイン名を申請されている場合。IRPOの資格があり、IRPOの利用を選択した場合、電話番号および連絡先情報はクエリサービス(以下「非公開データ」)で開示されません。ドメイン名を重要な取引目的で使用している場合、IRPOの資格はありません(詳細は、.nz運用および手続きに関するポリシーのセクション8をご覧ください)。
5.8 条項 5.7 にかかわらず、以下の状況では保留データが公開される場合があります。
• 申請者が、 非公開データに対する正当な必要性を立証した(.nz 運用および手順ポリシーのセクション 22.2 ~ 22.22 を参照)。
• 管轄裁判所によって開示が命じられた場合、または 法律上の効力を持つその他の命令(.nz の運用および手順に関するポリシーのセクション 22.23 ~ 22.24 を参照)。
• DNCと覚書を締結している団体の場合、 当該エンティティは、保留データへの自動アクセス、または簡素化されたアクセス権限を有します (.nz 運用および手順ポリシーのセクション 22.25 から 22.40 を参照)。
5.9 GDPRが適用される範囲において、IRPOの資格を有するEU登録者は、 第5.8項に記載された状況において、非開示データの開示に異議を申し立てる権利。ただし、GDPR第21条に基づき、DNCは、1993年プライバシー法(または代替法)(特に原則11)に基づき、これらの状況において非開示データを開示する正当な根拠があると主張します。
6. 料金の支払い
6.1 お客様は、当社が提供するサービスに対して料金を支払うことに同意するものとします。
6.2 お客様が登録したドメイン名を別の登録者に移管するか、または別のレジストラによって管理される場合、当社に対するすべての料金は、当該移管日に直ちに支払期日が到来し、支払い義務が生じます。
6.3 当社は、随時料金を変更することがあります。料金を変更する場合、新しい料金が有効になる30日前にお客様に通知いたします。
6.4 通常料金47ドル+GSTはドメイン名登録のみに適用されます。また、当社が提供するウェブホスティング、DNS、メールサービスについても料金が発生する場合があります。追加料金が発生する場合は、事前にお知らせいたします。
6.5 当社の価格はニュージーランドドルで表示されており、GST が含まれています。
7. サービスの提供の停止および拒否
お客様が登録したドメイン名の料金を支払わない場合、当社は以下の措置を取ることがあります。
• 当該ドメイン名の登録をキャンセルする。
• 要求されたサービスの提供を拒否する。
8. ドメイン名のキャンセル
お客様が登録に関連する料金を支払わないために当社がお客様のドメイン名の登録をキャンセルする場合、当社はそのドメイン名をキャンセルする措置を開始する 14 日前にお客様に通知します。
9. 責任の免除
当社は、当社が悪意を持って行動した場合を除き、お客様に対するいかなる請求についても一切の責任を負いません。この免責は、以下の者にも適用されます。
9.1 InternetNZ、レジストリ、および当社とビジネス関係にあるその他の団体。
9.2 当社または第8.1項に定めるあらゆる団体の役員、従業員、請負業者、代理人。
9.3 お客様と当社との契約に基づき、当社が義務を履行するために委託するその他の者。上記に指定された者は、お客様と当社との契約で想定または承認されているか否かにかかわらず、当社の行為、不作為、または行為の遅延に関連して、またはその結果として生じたいかなる事項についても、お客様に対して責任を負わず、また支払い義務も負いません。この免責は、お客様が請求する内容、および責任の発生原因を問わず適用されます。この免責は、当社がお客様のために行うことに同意した事項の履行を当社に義務付ける裁判所命令をお客様が取得することを妨げるものではなく、1993年消費者保証法に基づくお客様の権利を制限するものでもありません。
10. 責任の制限
当社または第8条に規定された人物が負う可能性のあるその他の責任はすべて排除されます。 お客様に対して負うべき責任。これらの者のいずれかがお客様に対して責任を負う場合、何らかの理由により第8条に定める免責条項に依拠できない場合には、本条項が適用されます。本条項が適用される場合、上記に指定された者(総称して)がお客様および当社がお客様に提供するサービスを利用するその他の者(総称して)に支払うべき合計金額の上限は、本契約に基づきお客様が支払った前月の料金の額となります。
11. 本契約に適用される法および管轄
書面による別段の合意がない限り、本契約には当社のすべての条件が含まれます。 本契約は、本サービス提供時におけるお客様の所在地や居住地を問わず、本契約と本契約の有効期間中に有効であり続けます。ただし、第14条に別段の定めがある場合を除きます。
法的に許可される範囲において:
11.1 当社のすべてのサービスはニュージーランドの法律に基づいて提供されます。
11.2 本契約に起因または関連するあらゆる請求または紛争は、お客様に関連サービスが提供された日から 60 日以内に提起されなければなりません。
11.3 別段の定めがない限り、お客様はニュージーランドの裁判所においてのみ当社に対して訴訟を起こすことができます。
11.4 お客様またはお客様が代理する登録者がドメイン名に関して不正確な情報を提供し、当社がその名前に関する何らかの問題で費用を負担した場合、当社はお客様に対して当社が負担した費用を回収することがあります。
12. 契約の解除
12.1 お客様が当社に対する義務を果たさない場合、当社は 1 か月前に通知することにより、本契約を解除または停止することができます。
12.2 当社は、その他の理由により、1 か月前に通知することにより本契約を終了することができます。
13. 複数人
登録者として代理行為を委任されたすべての方に対して、お客様は責任を負います。当社は、お客様が代理人としてこれらの方を委任したことを確認するために、合理的な注意を払います。
14. 各条項は個別に拘束力を有する
お客様と当社との間の契約の各条項は、それぞれ個別に拘束力を有します。何らかの理由により、当社、お客様、または第8条に定めるいずれかの者がいずれかの条項に依拠できない場合でも、当該契約の他のすべての条項は拘束力を有します。
15. 継続する権利と責任
お客様と当社との間の契約の解除は、その後も継続または発効する権利および責任には影響しません。これには、第2条、第4条~第10条、第12条~第13条、および本第15条に基づく権利および義務が含まれます。